Je reviens en France (encore!)

Bonjour à tous!

Le temps est venu…je reviens en France!

Comme vous savez, j’y travaillais depuis deux ans en tant qu’une assistante de langue, en enseignant d’anglais au niveau secondaires (au collège et au lycée). Pendant ces deux ans à l’étranger, je vivais la vie française, ainsi que j’apprenais la culture et j’améliorais mon français. Je voyagais aussi partout du pays et en Europe, en découvrant ma passion du voyage. Malgré les difficultés et les défis, mes expériences en France m’ont beaucoup changé– je ne regrette pas la décision d’y aller.

Cette année sera la troisième fois comme enseignante d’anglais. Par contre, je ne serai plus d’une assistante– en fait, j’ai été acceptée comme lectrice d’anglais en juin, après plusieurs mois en faisant beaucoup de candidatures aux douzaines des facultés partout en France. Carrément, je suis chancheuse d’avoir obtenu ce poste surtout après quelques entretiens (et beaucoup de stresse)…mais je suis si contente à la fin!

Alors, je serai où cette année? Pendant mon travail en tant qu’une assistante, j’habitais en Normandie, mais en tant qu’une lectrice, je vais déménager une autre région plus sud. Cette fois, je serai pas trop loin de Lyon; je connais un peu de cette partie de la France, mais je connais pas la ville dans laquelle je vais travailler– du coup, il va être une aventure! Je suis nerveuse, mais aussi j’ai hâte de m’embarquer dans cette nouvelle année de l’enseignement.

Je pars demain, et alors il faut continuer à faire ma valise pour y aller. Dès que j’y arriverai, je dois faire beaucoup de choses: trouver un logement, préparer mes cours, etc. ce que je n’ai jamais du faire pendant mon temps comme assistante: c’est à dire que j’ai eu mon propre logement et j’ai eu de l’aide pour organiser ce que je voulais enseigner. Cette année sera différente, plus des responsibilités…surtout je suis inquiétée quant au logement puisque je n’ai jamais en trouvé logement toute seule, mais je pense que tout va être bien à la fin. Si vous avez des conseils pour moi, je voudrais bien les écouter!

Puisque je serai occupée à partir de demain (le voyage, la recherche de maison…), je serai absente de ce blog. J’espère que je peux reprendre mes posts bientôt, mais en tout cas, je vous promis que je reviendrai ici plus tard– c’est juste pour m’installer bien. Si vous avez des conseils encore pour être un(e) lecteur/lectrice “excellent(e),” n’hésitez pas à m’en dire!

Merci pour tous, et je vous souhaite une bonne journée. À plus tard (et bon voyage)!

Advertisements

Une journée à mon université (et réflexions)

Salut, tout le monde.

Comme vous savez (ou pas), j’ai été diplômée de l’université il y a deux ans, après avoir passé quatre ans en tant qu’une étudiante. Là-bas, j’ai étudié la littérature anglaise, et aussi le français et la société-génétique comme mes matières secondaires. J’ai vécu des moments heureuses et aussi ceux difficiles, mais à la fin, je suis contente d’avoir étudié à mon université.

Du coup, quelle université suis-je allée? Je ne sais pas si je l’ai mentionné sur ce blog, mais en tout cas, j’ai étudié à l’université de la Californie à Los Angeles, ou “UCLA.” Apparemment, elle est assez connue du monde, même si je ne savais pas l’échelle de sa reputation…globalement! Ce qui m’a surpris, c’est le fait que les gens qui je rencontre pendant mes voyages partout connaissent ma fac. Je pense que c’est parce que sa recherche est bien, ainsi que ses équipes du sport (NCAA Division I). San doute, UCLA est université prestigieuse.

À Royce Hall.
Au couloir de Royce Hall.

Il semble que j’aie l’air arrogante, et je le ne nie pas: je suis fière de mon “alma mater,” mais aussi je ne veux pas être ignorante aux autres universités du monde—perso, je respecte tout le monde, et c’est n’importe quelle université dans laquelle on a étudié. Au moins, on a obtenu une bonne education et on a bien utilisé leur compétences pour trouver un travail qui le fait content. Alors, c’est n’importe quoi!

Les colonnes dedans Royce Hall.

Bref, récemment je suis retournée voir mon université pendant l’été—j’ai passé une journée sur campus et pendant que j’y marchais, j’ai l’impression d’être une étrangère, même si j’y étudiais, surtout j’y habitais, pendant quatre ans de ma vie. C’est vraiment bizarre.

En marchant entre le campus du nord (où on étudie les lettres, ou “Humanities”) et le campus du sud (les Sciences), j’ai réféchi sur mes expériences entre ces deux études. Moi, j’ai passé les premiers deux ans avec les Sciences et je les ai detesté—après j’ai changé ma spécialisation aux lettres, je suis devenue contente et, plus important, moins stressée et malade. Je me suis demandée si je n’avais pas changé mes études à la fac…continuerais-je avec les Sciences, aurais-je reprendre des cours français, ou serais-je contente avec la vie? Franchement, je ne crois pas.

À la cour des Sciences.

Pendant la promenade, je continuais à penser des gens avec qui j’ai passé du temps: nous étudiions ensemble, nous sortions ensemble, et nous essaions de comprendre ce que nous ferions après la fac. J’ai fait plusieurs activités extrascolaires et j’ai rencontré beaucoup de gens comme ça. Il y avait des gens sympas (avec qui je continue à rester en contact), des gens ambitieux, parasseux, responsables, irresponsables, sociables, discrets, etc… Moi, j’étais assez timide, même introvertie, pendant mon temps à la fac, mais quand même je me suis faite des amis—pas beaucoup, mais nous restions amis même après nous avons obtenu nos diplômes.

À Kerckhoff Hall.

Mes expériences à UCLA m’ont donné beaucoup de souvenirs–bons et mauvais–mais quand même les souvenirs inoubliables. Comme une étrangère à ma propre fac, je remarquais la beauté gothique dans ses architectures à Royce Hall, Kerckhoff Hall, et à l’intérieure de la bibliothèque Powell. Je regardais le jardin aux sculptures avec le plaisir—je prenais le temps à chaque sculpture, en admirant leurs figures abstraites. Pendant que j’y étudiais, je n’ai pas passé aucun temps au jardin aux sculptures: je me suis trop occupée de mes études, en traversant du campus pour aller aux cours. Maitenant, je peux respirer et je peux m’amuser dans un petit coin vert d’UCLA.

À la bibliothèque Powell.
Au jardin aux sculptures.

Hélas, il fallait que je sorte la fac à la fin de la journée. Bien que la visite soit courte, je suis contente d’avoir y revisité et j’ai réfléchi à mon trajet de 18 ans (naïve et perdue) à 24 ans aujourd’hui: moins naïve, mais toujours perdue dans la vie. Par contre, être perdue ne m’inquiète non plus—grâce à mon université, j’ai developpé l’assurance afin de poursuivre mes rêves: aux États-Unis, en France, au monde.

Mes films français préférés!

Bonjour!

Depuis mon appretissage de la langue française au lycée et à la fac, je regardais sans doute plein de films français. Soit l’analyse soit la paresse de mon prof, ces films m’a défi avec leurs dialogues vites et leurs argots incompréhensibles, mais aussi m’a fait plaisir avec leurs histoires et cinématographies.

Après presque une décennie des études français, je suis assez certaine que j’ai regardé au moins 20 films francophones. Il y en a plusieurs lesquels je ne me rappelle plus et aussi plusieurs lesquels j’adore et je continue à les regarder aujourd’hui.

Donc, je vous présente quelques films français (et francophones) qui m’ont touché pendant ma vie. Il y a des classiques et des contemporains, mais quand même mes films préférés.

Intouchables, Untouchable

1. Intouchables (2011). Si vous êtes un vrai francophile, il est sur que vous avez déjà regardé ce film. Ce film est un des films les plus connus en France et d’outre-mer, et il est un film “feel-good” avec une balance de la comédie et la drame. Je l’ai regardé cinq fois (au mois) et chaque fois, je sens heureuse à la fin—carrément, il est impossible de ne pas sourire pendant qu’on regarde Intouchables!

Haine.jpg

2. La Haine (1995). Au contraire d’Intouchables, le film la Haine n’est pas du tout “feel-good.” Même s’il y a quelques instants de la comédie, la plupart du film reste sombre, littéralement et figurativement. Ce film n’est pas facile à regarder, mais aussi il se séduit avec ses personnages dynamiques, complexes, et violents. La répetition du slogan “Jusqu’ici tout va bien” se représente le mensonge d’une belle vie dans les banlieues de Paris pour Vinz, Hubert, et Saïd, ainsi que pour les gens défavorisés dans la realité.

Amelie poster.jpg

3. Amélie (2001). Voici un autre film lequel tous les francophiles ont déjà regardé (sinon, ils doivent le regarder). Titré le fabuleux destin d’Amélie Poulain, ce film est trop mignon et il crée une vision très romantique de Paris, surtout le quartier Montmartre—il est sans doute que tous les gens qui le regardent veulent aller à Paris après! En fait, j’ai regardé Amélie toute seule, pas au cours: pour le regarder chez moi sans besoin de l’analyser, je me suis bien amusée avec le film.

Tomboy2011.jpg

4. Tomboy (2011). Cet été, j’ai regardé ce film réalisé par Céline Sciamma, une réalisatrice française qui est connue pour ses films progressistes, surtout sur les sujets de LGBT, transgenre, et identité de genre. Il est important de récogniser que Tomboy n’est pas un film de transgenre, mais plutôt de l’identité de genre. La jeune actrice, Zoé Héran, est excellente comme son personnage qui essaie de s’établir une nouvelle identité avec ses pairs pendant un été dans un nouveau quartier en France.

Les emotifs anonymes poster.jpg

5. Les émotifs anonymes (2010). Avec Intouchables, le film Les émotifs anonymes est mon film français préférés…de tous les temps! L’alchimie entre les deux personnages–Angélique et Jean-René–est trop mignon et l’idée d’avoir un groupe de soutien pour les émotifs est si drôle! C’est un film leger pour passer du temps agréablement.

Image result for blue is the warmest color poster

6. La Vie d’Adèle – Chapitres 1 & 2 (2013). Dit “Blue is the Warmest Color” en anglais, ce film était connu pendant sa première. En fait, il a produit beaucoup de controverse avec ses scènes sexuelles, parce qu’elles étaient très explicites. Quand je les ai regardé, j’admets qu’elles m’ont fait mal à l’aise et elles m’ont fait critique du réalisateur (un homme) qui ont interpreté une relation lesbienne pas réaliste. J’ai aimé le film, mais aussi j’ai des problèmes avec ça. J’ai écrit une revue de ce film il y a plusieurs ans ce que vous trouverez ici, si vous avez envie de lire plus.

Girlhood poster.jpg

7. Bande de filles (2014). Dit “Girlhood” en anglais, ce film est aussi réalisé par Céline Sciamma et je l’ai regardé récemment pendant l’été. S’il y a un film avec lequel je pourrais comparer, “Girlhood” est similaire à La Haine, mais moins théâtral et focalisé sur la femme. Le film se discute les sujets du race, de la société, et le patriarcat dans les banlieues de Paris, et l’actrice principale, Karidja Touré, joue le rôle de Marieme/Vic avec un personnage discret, mais puissant.

Quel est votre film français préféré? Si vous avez déjà regardé ces films, dites-les-moi! N’hésitez pas aussi à me donner vos films français préférés—j’ai envie de trouver plus des films à regarder cet été!

Les petites vacances!

Bonjour!

L’été arrive…du coup, c’est le temps pour aller en vacances d’été! Je pars demain avec ma famille à une destination secrète (pour l’instant…mais je vous assure qu’elle n’est pas trop loin!). Comme d’habitude, je vais faire une petite pause sur ce blog et je vais continuer à écrire dès que je reviendrai.

Avec une durée d’une semaine, ces vacances seront les seules vacances pendant cet été, et bien qu’elles soient courtes, je m’amuserai surtout avec ma famille et tout ira bien!

Bon, passez un bon été…à plus tard!

Je deviens française?!

Salut, tout le monde!

Aujourd’hui, ça marque un mois exactement depuis que je suis revenue aux États-Unis. Comme vous connaissez, j’ai passé huit mois en France où j’ai enseigné l’anglais. Du coup, puisque j’y ai habité assez longtemps, il est sûr que je me suis acclimatée à la culture française. Plus précisément, j’ai adopté des habitudes lesquelles je n’ai jamais eu avant d’arriver au pays et c’est assez bizarre! Est-ce qu’il est vrai que je deviens…française??

Bien que je sois maintenant aux USA, je continue à faire des choses que j’ai fait en France. D’une part c’est marrant, d’autre part c’est étrange surtout pour ma famille et mes amis. Alors, j’ai décidé de faire une liste des habitudes françaises que je fais dans mon propre pays, les drôles et les embarrassantes. Jusqu’à ce que je rentres en France cet automne, j’ai assez honte de faire celles-ci!

Quelles habitudes françaises faites-vous? Dites-les-moi!

 Les habitudes françaises (que je fais)

1. Marcher partout. C’est vrai que j’ai une voiture aux États-Unis, mais en France je n’en ai aucune, du coup j’ai marché partout pour aller au supermarché, à la gare, au bar…alors, je me suis bien acclimatée à marcher (ainsi que j’ai développé les jambes sculptées!). Bien que j’aie l’option maintenant pour conduire, je ne choisis pas à la faire. Pourvu que l’endroit ne soit pas trop loin de chez moi, je préfère marcher là-bas. C’est utile, parce que je ne gâche pas d’essence pour économiser de l’argent et protéger l’environnement!

2. Râler toujours. D’autre côté plutôt négatif, je râle souvent de n’importe quoi. De l’administration au travail, ce n’est pas possible pour être positif. Bon, en fait j’ai été encore pire pendant mon enfance, mais quand même, je devenais grincheuse comme les français!

3. Écrire la date “jour/mois/année.” Pendant mon séjour en France, je me suis rendue compte que le pays, ainsi que des autres pays en Europe, même le reste du monde, on écrit la date dans cet ordre: “jour/mois/année.” Mais aux États-Unis, on l’écrit “mois/jour/année.” Je me suis demandée aussi si les américains sont les seuls gens qui l’écrivent comme ça, et franchement, je ne sais plus. Du coup, j’ai été très confondue quand je suis allée en France pour la première fois; je me suis rappellée un jour où j’ai reçu un document qui a fait la date comme “03/10/16.” Je ne savais pas si la date était “le 10 mars” ou “le 3 octobre.” Mais peu un peu, je me suis habituée à écrire comme ça après un certain temps. En fait, quand je suis revenue aux États-Unis après ma première année en France, j’ai continué à signer les documents avec l’ordre français pendant un mois!

…et aussi, le fait qu’on écrit “le 10 mars/le 3 octobre” est bizarre, parce que les américains écrivent “October 3rd” ou “March 10th.” Mais c’est drôle, car maintenant quand j’envoie des SMS à mes amis américains, j’écris “the 3rd of October” ou “the 10th of March.” Oh là là…je pense que je ne suis plus américaine??

4. Dire les petites expressions françaises. Parfois, je dirais quelque chose française par accident aux membres de ma famille ou à mes amis…et ils ne parlent aucun français! Heureusement, c’est juste les petits mots comme “voilà” ou “bon appétit” ce qui ne sont pas difficile à comprendre car ils sont utilisés en anglais aussi. Aussi, je dis parfois le mot de remplissage (“filler word”) “bon bah…” ce qui est embarrassant, mais les gens ne le remarquent pas souvent. Ouf, je suis chanceuse!

5. Utiliser les sacs réutilisable. Enfin, les sacs réutilisable…en fait, l’état de Californie (où j’habite) a interdit récemment tous les sacs réutilisable aux supermarchés, du coup il faut qu’on apporte son propre sac pour faire les courses. Mais après l’avoir fait pendant toute l’année en France, ça ne m’a pas dérangé. C’est bon pour l’environnement, alors pourquoi pas?

…c’est tout pour l’instant! Si vous avez quelque chose à ajouter, n’hésitez pas à mettre dans le commentaire. À bientôt. 🙂